2020年1月16日
Shel Silverstein的著作總是耐人尋味,每頁都是重要「線索」,這些「線索」引領我到達他的思想。我享受這種「尋找」的感覺,就好像他那本The Missing Piece(1976年出版)的中心思想──來享受過程吧!來活在當下吧!The Missing Piece讓我體會「缺口」是完美的設計,「尋找」是生命的重點。
至於The Missing Piece的續集The Missing Piece Meets the Big O(1981出版),同樣回味無窮,這次主人翁不是積極「尋找」另一半的Missing Piece,而是一塊小三角體Missing Piece,他一直等待,等待有人「成全」他,和他完美結合。
很多人和他擦身而過,有的雖與他結合,卻滾動不來、有的無法結合、有的連什麼是「結合」都不懂;有的太「脆弱」而合不來、有的「高舉」他後便離開、有的缺口太多使他招架不住。他遇過「餓狼」,也遇過嚴格監控他的人;他試過把自己的外表變得吸引,亦把自己包裝得璀璨耀眼,但通通都行不通。他倒試過找到「剛剛好」的另一半,可是最後亦因為自己的「成長」而無法長相廝守……
沒人能「成全」任何人
一天,來了一個球體Big O,他們閒聊一陣子,Big O暗示沒有人能「成全」任何人,我們都要靠着自己去「成全」自己,Missing Piece不解,一個三角體先天條件有限制,必須靠着另一半來滾動。Big O的回應是:「Corners wear off, and shapes change」。這句話啟發了Missing Piece,他試着試着,每天蹦蹦跳跳把「角位」變圓,最後他真的成了圓體。他以一個獨立的圓體和Big O作伴,兩個獨立體結伴同行,多自由、多自在!
我們每個人或多或少都像Missing Piece,我們以為自己必須靠外在的事物去「成全」自己,事與物可能是金錢、愛情、地位和名聲等,但能成全我們的其實只能是自己,我們所追求的事與物只是與我們「結伴同行」的對象,他不可能是真正「成全」我們、「完整」我們的東西。
我的丈夫說這本書不是給孩子看的,孩子怎可能看得懂,我說它最美麗的地方就是「說得不清不楚」,這種「不清不楚」的藝術讓我們遊走在想像空間中;讓每個人,包括小孩子,都能有他們獨特的解讀。
我問7歲的女兒天恩:「你覺得這本書想說什麼?」她回答:「You can always change」,這是她今天的解讀,也是她現在最好的解讀。我今天也有個解讀,當Missing Piece與Big O同行時,我看見平等和自由帶來的自在和快樂!
放大圖片 / 顯示原圖訂戶登入