2017年12月23日
《牛津字典》(Oxford Dictionaries)早前宣布,2017年國際年度詞彙是「青年震盪」(Youthquake),此詞定義為「因年輕人的行動或影響而引發的重大文化、政治或社會變革」;此詞壓倒其他候選詞語,如反法西斯(Antifa)、玻璃心男子(Broflake)、脆弱(Fragility)、黑材料(Kompromat)乃至奶昔鴨(Milkshake Duck)。
《牛津字典》新詞彙負責人嘉芙蓮馬田(Katherine Connor Martin)承認,那是不同尋常的選擇;《時尚》(Vogue)雜誌前主編戴安娜韋里蘭(Diana Vreeland)在上世紀六十年代創造youthquake一詞,以此描述「搖擺倫敦」運動(Swinging London)中的青年文化,此詞偶見於時尚談話中。
使用率增加400%
但根據牛津英語語料庫分析在過去的一年,「青年震盪」使用頻率增加約400%;語料庫每月收集約1.5億個英語口語和書面詞語;今年6月份英國議會選舉報道當中,其使用量首次飆升,當時年輕投票者數量激增,打擊保守黨,而後擴展到紐西蘭、澳洲和美國等地的政治評論。
嘉芙蓮馬田從而指出:「最初指的是嬰兒潮時代出生的人,成年後為時尚帶來的變化。如今卻出現在選舉政治語境中,皆因千禧一代取代嬰兒潮一代。」有些詞典的年度之選基於查詞頻率,牛津詞典的年度詞語不僅反映社會和政治議題,且意在強調語言隨着時間流逝而變化的方式。
今年名單上的一些詞彙,如「黑材料」與「反法西斯」俱為外來詞,突然成為英語詞彙的一部分;以「玻璃心男子」為例,那是一個貶義詞,指的是那些很容易被進步觀點冒犯的保守人士,嘲笑進步人士過於敏感的「雪花」(Snowflakes),以反映一種傾向──那是高度諷刺、自我參照的方式,以反擊他人的侮辱。
另外,從兄弟情(Bromance)或男人窩(Man Cave)等相對溫和的表達,轉向玻璃心男子(Broflake)或男性岔腿而坐(Manspreading)等含有批評意味的詞語,現象表明世人愈來愈有興趣質疑男性特權;千禧一代有時被稱為「X一代」(Gen X),數量不多的一代人,世人不認為「X一代」接管語言為好事。
「奶昔鴨」(Milkshake Duck)指一個人或一件事物,在社交媒體上很受歡迎,單詞源於互聯網,最近一次「奶昔鴨」事件為田納西男孩鍾斯(Keaton Jones)案例,他在視頻中哭訴遭欺凌,但其父母卻曾與邦聯旗幟合影,在美國被視為帶有種族主義的含義。
讓世人團結起來
《牛津字典》總裁加斯帕格拉斯沃(Casper Grathwohl)最近撰文解釋何以選中「青年震盪」:「皆因實際數據領先,語言亦饒有趣味。但更為重要的是,當下語言反映出的,都是從內心深處感到不安及疲憊,很少有像如此的政治詞彙,讓人感覺到希望……今年所以選中『青年震盪』,希望時代快些來臨,那是過去一年所需要的,讓世人團結起來。」
相片:網上圖片
撰文 : 聶飛
放大圖片 / 顯示原圖 放大圖片 / 顯示原圖
訂戶登入