熱門:

2016年4月27日

顧小培 康和健

突然的一下

游泳時,雙手均須有動作,一下一下地,幫助身體前進。每「一下」,用英語表達,乃是一個stroke。這個字可用於多處:揮劍的「一下」,划槳的「一下」,都是stroke。但它形容的,不一定屬勁度十足的動作,也可以是溫柔的,例如用輕掃的手勢去摸一隻狗;甚至不一定是實物,例如a stroke of luck,「一下子的運道」。這個字往往可以有「突發」甚至「出乎意料之外」的含意,那其實也是「一下子」這詞本身涵蓋了的味道。可能是由於上述種種原因,英語的「中風」也叫stroke。

由於「中風」涉及「腦血管」,所以正統的英語用詞,免不了用到cerebrovascular這個字:是為「腦血管的」cerebrovascular「意外」(accident)或「事件」(event)。然則那是怎麼樣性質的「腦血管意外事件」?可以是「溢血性」的,俗稱「爆血管」;亦可以是「缺血性」的,源自腦血管的堵塞,令血液無法流往腦細胞,也就是「缺」了。

除了天災、戰爭、意外,以至自然進展而成的「身體終極衰敗」(所謂「油盡燈枯」),疾病是一個主要的死亡因素。全球每年有約5000萬人死於疾病。心臟冠狀動脈閉塞(Coronary Artery Stenosis)是導致死亡最普遍的原因。

溢血性的中風,往往是源自過高的血壓:腦血管愈來愈受壓,長期下來,血管壁不能承受,最終爆裂開來,令血液溢出。所以,高血壓能增加罹患中風的風險。另一方面,只要能將血壓稍為減低,也會令中風風險顯著地下降。

缺血性的中風,成因在於腦血管被堵塞。是什麼東西把血管塞住了?例子包括一些因血小板凝聚而形成的血塊;也有的是(因為血管壁硬化了)從而剝落下來的硬塊。結果,處於(被堵塞)血管下游的神經細胞,會因缺氧而死亡。

引發中風的幕後黑手之一,乃是糖尿病。糖中有尿,只是表徵;血中滯留的糖才是罪魁禍首。血糖在血管中肆虐的後果和一些衍生物,間接破壞到血管的結構。

 

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads