2018年5月9日
美國白官發表聲明,以「奧威爾式廢話」(Orwellian nonsense)回敬中國民航局致函36間(包括美國在內)外國航空公司,要求他們停止在網站把港澳台標列為「國家」。一份聲明驅使筆者在網上重新搜尋這位英國大文豪George Orwell在1940年代創作的兩本警世巨著:《動物農莊》(Animal Farm)及《一九八四》。
常言道,昔日的文學小說總是反映現實,只是沒有想到超過70多年後,這兩本以辛辣筆觸來諷刺當年蘇聯獨裁者史太林政權下泯滅人性的極權主義社會,原來今時今日,竟有一種借屍還魂之感。獨裁與極權主義者的特性之一是唯我獨尊,目中無人,全世界也要向其跪拜。
以德服人成為笑話
小時候讀中國文學和歷史,總會提及以德服人,令民心歸服,是為王者的至高境界,但在今天全世界都是一個唯利是圖的社會,跟別人說以德服人根本就是笑話,相反以錢收買人(心)更為實際。而今時今日的極權主義社會,已經進化至透過金錢利益及操控令全世界向其跪拜。
重溫美國白宮的聲明中所指:「中共日益傾向將其政見強加美國公民及私人機構,呼籲中國停止恐嚇美國航空公司和公民。」這是一句非常寫實的聲明。
對於美國如此高調回敬,筆者不會天真地相信美國政府是出於抱打不平及維持公義的心態出發,甚至我會想,美方用到「奧威爾式廢話」及「恐嚇」等形容詞,其實可能是配合中美貿易戰中,美方欲要展示其強硬不就範的姿態,甚至是美方有意一挫中方在過去十多年來大打經濟入侵、變相操控其他國家施政的銳氣。
不過,姑勿論出發點是如何,在今時今日這種金錢利益大過天的環境下,有一個人或者一個國家夠膽站出來說「不」,相信已經令不少人大快人心。
甚至,我會把事情推至另一個層面去看,某些國家銳意透過經濟利益及經濟操控其他國民及價值觀,是否已經超越了可接受的底線,甚至是已經破壞了別人的平衡,於是引來反擊?說到底,人是自私,面向利益分配失衡的時候,為保利益,便會奮力反抗,只是究竟底線在那?卻是不停的測試與挑戰。中美貿易戰可能只是一個開端,因為一些歐美國家已經察覺到這種利益失衡的現象,將會對自己的國家帶來影響,無論由經濟、民生、價值觀到政治生態,為求自保,未來「說不」的情況可能會愈來愈多。
只是當我回望香港,尤其看見日前立法會的一幕,為求通過「一地兩檢」,葉劉如何把議事規則拋落垃圾桶,然後將所有反對派一個一個拖出議事廳的嘴臉,「說不」這兩個字對香港人來說,已經變成了歷史名詞。
訂戶登入