2019年1月11日
新的一年開始,我們都會希望能帶來一些轉變,所謂「時來運轉」;有轉變,就會有希望。
變,最常用的英文字是change,可以作動詞,也可以作名詞;以下說的是名詞change。幾乎任何轉變、變化,不論是變好抑或變壞,都可以說是change。譬如,天氣變化是weather change;氣候變化,climatic change或changes;政策變化,policy change;改變了計劃,a change in our plan;(某人)態度改變,a change in his attitude或者a change of attitude。
一、There was a sudden change in the weather.(天氣突然起變化。)
二、The government will introduce important changes to the tax system.(政府將引入重大的稅制改變。)
如果我們要特別指某種特別的變化,可以用其他字。譬如,如果我們要修改一套衣服,或者對一個建築物進行改建,有一個合適的字,alteration,通常表示為達到某個效果而進行的修改。
三、Her dress needed some alterations after she lost weight.(她減了體重之後,衣服要修改。)
四、Do we need approval for making these alterations to the house?(我們要對房子作這些改動,需要批准嗎?)
有時,人們不想說「改動」,只想承認作了「調整」;可以說adjustment或readjustment。例如以往的教學語文政策,規定學校要分為母語和英語教學,後來放寬了政策,同一間學校可以有一些科目用中文教學、另一些用英文。政府說政策沒有改變,只是作了「微調」。
五、The secretary says there will be minor adjustments to the language policy.(局長說語言政策會有一些輕微調整。)
六、I have made a few readjustments to the design.(我對設計作了若干微調。)
對文件所作的修改,可叫amendment;立法會審議法案,對法案提出的修正案,也叫amendment。
七、I suggest a few textual amendments to the draft letter.(我建議對信稿作幾項文字修改。)
八、The legislators proposed more than a hundred amendments to the government bill.(議員對該政府法案提出了逾百項修正案。)
另一個字conversion,指較大的轉變、變化;例如把事物的外觀、方式或功能轉變了,都可叫做conversion。
九、The builders are working on a conversion of the garage into a meeting room.(建築工人在把車房改建成會議室。)
要表示相對較小的變化,也可用modification;譬如上面例六裏的readjustments可以換作modifications:
六a、I have made a few modifications to the design.
作modification,通常是為了改善原來的狀況:
十、I have made modifications to the filing system, which speed up the process considerably.(我修改了檔案處理系統,大大提高了效率。)
至於重大或徹底的轉變,可以說transformation。
十一、The way in which we work has undergone a complete transformation in the past decade.(在過去的10年裏,我們的工作方式經歷了徹底的變革。)
最後,最激烈、最徹底的變化,就是revolution;這字可以解作革命,除了指政治上的革命,任何事物如果經歷了很徹底的變化,都可以叫做revolution。
十二、The introduction of computer technology brought about a revolution in animated films.(電腦科技給動畫帶來革命。)
訂戶登入