熱門:

2014年7月12日

林嘉穎 老師陣地

粵語的「英文」拼音

粵語的字音主要由「聲母」、「韻母」和「聲調」組成。在粵語拼音系統中,共有十九個聲母(不包括零聲母),五十三個韻母及九個聲調(陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、中入、陽入)。例如「學生」的「生」字,聲母是s-,韻母是-aang,聲調是陰平聲,讀作〔saang1〕。

由於中文某些漢字有一字多音的特點,當搭配不同的字詞時,便會有不同讀音,我們學習時應多加注意,方能正確使用。例如常用字「長」:用於「長度」時讀作〔coeng4〕,音同「場」;用於「長者」時讀作〔zoeng2〕,音同「掌」;用於「身無長物」則讀作〔zoeng6〕,音同「像」。

再如「解」字:用於「解決」時讀作〔gaai2〕,音同「檞」;用於「押解」時讀作〔gaai3〕,音同「界」;用作姓氏時則讀作〔haai6〕,音同「械」。

可是粵語拼音的學習在香港並非十分普及,而我們常見用於人名及地名的拼音方式,其實是粵語的「英文」拼音。這一套粵語拼音系統有別於由香港語言學學會所發布的粵語拼音方案,而是香港政府以英文字音拼寫中文的方案,由殖民地時代開始沿用至今。因為當時不少外籍政府人員不諳粵語,所以這套粵語拼音系統便以英文字音為主要的標音原則。

除了粵語外,這系統還會拼寫其他香港常用的地方方言,如潮州話、客家話等,故當中的拼音並不能準確反映實際的粵語拼音,以「香港」一詞為例,「香港」現在所採用的英文拼音便是以蜑家話為拼音的〔Hong Kong〕,而不是以粵語為拼音的〔Hoeng1 Gong2〕。

此外,這套粵語拼音系統又允許多重拼法,由是造成了一拼多音,或一音多拼的情況。例如「柴灣」的「柴」字和「灣仔」的「仔」字,兩個字的粵語讀音並不相同,可是同樣以〔Chai〕為「柴」及「仔」的拼音。再如「葉問」的「葉」字,可拼作「Ip」,也可拼作「Yip」,是一音多拼的典型例子。

林嘉穎_香港浸會大學國際學院講師

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads