2023年8月10日
從前認為,台灣人,就是台灣人。
念大學時,認識很多台灣同學,他們只會自我介紹「來自台灣」,我也從不細問他們是來自哪一個城市。
移居台灣之後,才發現他們挺重視自己「來自哪裏」。有時會講「我是南部人」、「我是東部人」,有時會再強調「我來自屏東」、「我來自花蓮」。有不少在台北工作的,都並非台北人,他們自稱「北漂族」。難怪每當有長假期,高鐵站、台鐵站都擠滿回鄉乘客。
剛來的時候,計程車司機問我們是否住在台北,當時感到困惑,這裏明明就是台北,為什麼還要問。後來才得知,他們口中的台北是指台北市。如果住在隔一條橋的新北,或者再遠一點的板橋、林口、淡水,自然就不是台北。
桃園不屬於台北,也是住下來才分得清楚。以前來旅遊,飛機降落的地方是桃園國際機場,機票上目的地寫着「台北」,於是把兩地連結,覺得是同一個地方。後來聽到台灣朋友說「我久不久才會去台北」,起初還猜她住在台中或台南什麼的,原來是住在桃園。
我更喜歡與非台北人聊天,因為他們比較能理解搬往異地帶來的衝擊。
像一個高雄人,埋怨台北食物不好吃,她說她住了台北五年,口味依然不習慣,還說這裏的海鮮始終不及高雄。又有一個屏東人,說她在台北不敢騎電單車,因為周圍的司機很沒耐性,時常響號,又胡亂超車、迫車(靠得很近)、衝交通燈,很可怕。所以他們會更明白香港人各種各樣的不適應。
不過論最熱情和單純,還是這裏的原住民。遇過邵族、排灣族、阿美族和泰雅族人,通通都比其他長大於城市的台灣人更好客。
去年商場有一個宣傳原住民特產的市集,我們光顧一個泰雅族姨姨買了兩個手機座。她在單據上寫上自己手機號碼,熱情地邀請我們去泰雅族山區玩,還說可以住在她家。要感受不一樣的台灣,或者真的要到山上去。
訂戶登入
下一篇: | 風中寫文 |
上一篇: | Crouch End |