熱門:

2023年5月15日

馬揮 人云我云

歐洲文言拉丁文

在尚未發明標點符號的古代,中國和歐洲都要用文言。若古人個個都寫白話,今天便無法讀懂了。

文言,往往是某一個統治民族的方言,被提升為通用語。歐洲的文言是拉丁文。拉丁文本來只是意大利族的方言。古羅馬東征西討,建立龐大帝國後,各地的帝國子民便要學習拉丁語、文,否則無法跟帝國溝通。千多年來,意大利的拉丁文便成了歐洲通用語。

無論文言或白話,能否普及、能否取得卓越成就,視乎有多少作家和思想家寫出曠世傑作。沒有傑作,那個語文縱使風行,也難言卓越。早期的拉丁文是古典拉丁文(公元前一世紀至公元二世紀),傳誦至今,都是多得散文家西塞羅、詩人維吉爾和奧維德、歷史學家李維等等,其後的古典後拉丁文只是古典拉丁文的變體,有哲學家塞內卡、諷刺詩人尤維納利斯、哲學家阿普列尤斯,歷史學家塔吉突士等等。晚期拉丁文,又名通俗拉丁文(三至六世紀)有聖奧古斯丁、翻譯新舊約《聖經》的哲羅姆……才可保住拉丁文的通用語地位,且滲透西歐各國的語文。

英文許多字彙,同一意思,有方言,亦有拉丁字根。Win是方言,victory卻源自拉丁文。See是方言,video卻源自拉丁文。英文流行,多得莎士比亞及詩人作家的耕耘。英文成為現今普世的通用語,皆因大英帝國及美國這幾百年霸權。

現今中文的「文言」成於春秋戰國時代,百家爭鳴。《論語》是語錄體,應是當時的白話。宋明白話流行,宋明儒的學說多見於語錄,都是白話。近千年後的今天,也不難讀懂。現今的白話文就是在此基礎上發展的。可惜,還未有中國的莎士比亞、但丁(現代意大利文的祖師)或馬丁路德(現代德文的濫觴),以致白話仍充滿糟粕,令人扼腕嘆息。

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads