2023年1月6日
常說互聯網淘汰了鹹片院線,最近,Netflix推出它歷來最大尺度之作 ——新版《查泰萊夫人的情人》。此寶號,七十後如筆者僅「細細個就聽過個名」,總不甚了了,一查,對應是1981年法國版在香港轟動上映,再查,Lady Chatterley's Lover乃英國大文豪D.H.勞倫斯1928年發表的長篇小說,箇中露骨的性愛描寫頗具爭議性。像很多文學名著一樣,聽過的人多,真正看過的人少。
若抱着窺秘心態,坦白講,100年前認為大膽的東西,今天恐怕不值一哂,正如《金瓶梅》,禁書之所以成禁書,不在於獵奇,恰恰相反,在於揭發社會的普遍陰暗面,使權貴想滅其聲。《金瓶梅》寫官商勾結姦淫擄掠,Lady Chatterley's Lover寫貴族扭曲人倫、階級迫害。由此觀之,回顧仍具意義,並非灑鹽花,亦並非我假正經啊。
《查泰萊夫人的情人》究竟講什麼呢?貴族Clifford Chatterley新婚即領兵出征第一次世界大戰,傷殘歸國,不能人道,為求有後人繼承爵位,遂慫恿嬌妻尋偶「借種」。
嬌妻Constance由極反感、抗拒,在報復心態和守活寡寂寞下,漸漸戀上男僕Oliver,慾火一發不可收拾,激發真感情,無奈階級懸殊,引起軒然大波……這內容自然不能迴避性愛描寫,名副其實人「性」交叉點,人性離不開性,性本聖,性本善,D.H.勞倫斯巨筆如椽,的確值得一再翻拍。
根據資料,本片飾演老保姆Mrs. Bolton的演員竟是1993年英國電視劇版本的女主角!歲月不饒人,且看年方二十七的當紅金球獎影后Emma Corrin如何擔綱。常言道為藝術犧牲,夫人角色不能演得不放呀!再一次,我並非假正經。
我懷着這樣心情進場(開機)。
幕啟。本片敍事簡潔,要交代的背景不少:一戰歷史、社會主義冒起、古堡莊園,都得向觀眾科普一下,導演輕鬆辦到。繼而,丈夫傷殘歸來,小兩口起初依然努力恩愛,可惜丈夫的自卑與控制狂作祟,導致貌合神離。拍得細膩,久病床前無孝子,相信對長期病患照顧者亦惹共鳴。
另方面,新版某些改動切合今人思維,例如Constance不小心遙遙瞥見Oliver淋浴的反應是竊笑,原著卻驚慌到躲進被窩哭泣,形同失貞了,現代看來不可思議,但是否就非改不可呢?
科技進步,重現100年前的生活無難度,甚至能重現100年前的未庸俗化的威尼斯水鄉,低調而抵讚的CG,大開眼界,電腦特技不單飛天遁地嘛。
王家衛拍攝《東邪西毒》,要求演員打鬥都交內心戲;《查泰萊夫人的情人》當之無愧「愛情動作片」,跳過性愛場面則不足以表達主人翁的枷鎖、抑壓和解放,無論病夫臨床不舉、初次偷歡的乍驚乍喜、夫人自慰的掙扎、再戰Oliver的盡興、告別在即的最後浪漫,每次肢體語言帶出不同感受,情景交融。男女主角伊甸園式追逐嬉戲,自由率性,Emma Corrin眼神由怨婦變回少女,沒超凡專業做不來。
文學視野,雉雞孵化和推車比喻,貼切雋永。Clifford默許妻子偷漢卻不容忍偷的是奴僕,Constance姐姐竟亦一樣,甚至原本尊敬夫人的佃農婦也因此瞧不起她,乃時代特徵。
結局改為happy ending,說男女主角遠走蘇格蘭即問題迎刃而解,在今天理所當然的事,在當時絕不可能,我覺得敗筆,純粹取悅現代口味,那何必訴諸經典?新版《查泰萊夫人的情人》等於翻案,亦等於終審,政治正確之下再無衝突,此後沒戲唱了。
撰文 : 余家強
(編者按:余家強最新著作《佛系推理》現已發售)
歡迎訂購:實體書、電子書
訂戶登入
下一篇: | 百年演進 醫學影像診斷及介入治療 邁向個人化里程 |
上一篇: | 動物吸金術 |