2022年12月9日
中國境內包括香港官場,最常聽到的熱門詞彙是「不躺平」,所以防疫政策始終不放寬至無拘無束,以免「與病毒共存就是共赴黃泉」;可是在英語世界,「躺平」才是王道。牛津字典近日公布第一個由公眾投票選出的2022年最具代表性熱詞,Goblin Mode以壓倒性優勢奪冠,此詞直譯是「妖精模式」,含義則接近中文語境的「躺平」。
牛津字典解釋,Goblin Mode是流行俚語,指的是:「心安理得的自我放縱、懶惰、邋遢或貪婪的行為,常以不在乎社會規範的方式體現。」隨着新冠肺炎帶來的種種限制撤銷,很多人發覺自己並不想回到疫前的忙碌生活,或者難以擺脫封鎖期間養成的躺平習慣。
封鎖期間養成的躺平習慣就是不再出外社交,窩在家中工作,毋須照顧別人眼裏的顏面工程,懶洋洋,儍兮兮,彷彿重獲新生,盡顯真我個性。
進入三強候選的熱詞共三個,除了Goblin Mode之外,還有Metaverse和#IStandWith,而Goblin Mode的得票率高達93%,其餘被遠遠拋離九條街的兩者連尾燈也看不見。
中文的「躺平」當然跟英文的Goblin Mode並非百分百對等,最低限度,「躺平」的英文翻譯通常是Lie Flat,譯得平平無奇,不像Goblin有一種妖異的神話色彩。無論如何,大體而言,「躺平」乃人民心聲,中外皆然。
中國大陸和中國香港的防疫政策真的可以持續「不躺平」嗎?一旦不得不承認病毒愈來愈像普通感冒,口風來個急轉彎,撤限讓社會復常,屆時怎樣自圓其說?醫務衞生局局長盧寵茂最好躺得平平思考一下。
(編者按:林創成最新著作《嚮往發呆4──伴疫歲月》現已發售)
歡迎訂購:實體書、電子書
訂戶登入