2019年4月19日
日文「不倫」容易理解,「浮気」又是什麼意思?純粹靠估的話,恐怕估十次仍是錯,「浮気」原來指的是伴侶出軌。
藝人許志安偷食事件轟動全城,隨之而引出很多問題。例題一,鄭秀文和黃心穎,點揀?例題二,朋友妻,是否應該咪走雞?例題三,為什麼戴綠帽只適用於男方,不適用於女方?
偷食事件的案發現場雖然是的士車廂,但交通機構如巴士公司乘機宣傳「車廂嚴禁偷食」的健康訊息。此舉歪打正着,負能量遇上負能量,果然可以變成正能量。除此之外,連遊戲機公司亦趁熱鬧推出「綠色手掣」,標榜雨後陽光,希望在「明」天。
女方偷食,身為伴侶的男方就是戴綠帽,這種講法從小聽到大,硬是知其然而不知所以然。多謝許志安賜我正能量,決定Google一下,維基大神的解釋是這樣的:「據明朝郎瑛所撰的筆記《七修類稿》載,相傳於春秋時期,依靠妻女賣淫收入為生的男子以綠頭巾裹頭作為識別。綠色在中國古代被視為低賤者的用色,《漢書.東方朔傳》提到館陶公主劉嫖的情夫董偃頭戴綠幘,顏師古的注是:『綠幘,賤人之服也。』唐朝詩人李白在詩《古風》中也有『綠幘誰家子,賣珠輕薄兒』之句,可見當時綠色為低賤者所用的顏色。」
這就恍然大悟了,原來裹綠巾或戴綠帽是職業需要,算得上是制服的一種,讓嫖客明白自己不介意出賣妻女,為賤最樂,福有攸龜。
儘管明白了箇中蹺蹊,卻始終替那些被迫戴綠帽的受害者感到難過,女方出軌非我所願,一毫子也沒有落袋,實屬無辜!
至於「浮気」,因為我的日文程度太低,無法查出典故,仍然是知其然而不知其所以然。唯一肯定的是,偷食事件「浮」出水面之後,綠帽漢必然「気」到炸肺。
(編者按:林創成最新著作《嚮往發呆2 ── 病態動物園》現已發售)
歡迎訂購:實體書、電子書
訂戶登入