熱門:

2017年7月5日

毛羨寧 盡付笑談

不把舊書當廢紙

我的客廳堆積着兩疊書,分別為中文、英文和外語的書報雜誌,全是只看過一次、近乎全新的品質。英文書拿回牛津Oxfam二手店,中文書可沒有那麼幸運。從前我跟《亞洲華爾街日報》的社長也會交換書報,但自從他被調派到台北,我就不想他的家被二手書填滿了。

這次到台北,我拿了幾本日本作家的名著,捐贈給台灣大學附近的茉莉二手書店。為什麼這般麻煩?就是因為二手書在香港無容身之處。根據香港公共圖書館捐贈指引,已經包羅在館藏裏面的書目,一般不獲考慮。所以無論香港圖書館所收藏的小說有多陳舊,或者有些書只有一本供全港讀者借用,也要捐贈者填下記錄表格,由「館藏發展會議審批通過」。我想,沒關係,住宅會所有圖書室,應該歡迎住客捐贈圖書,誰知管理員聽到了「二手書」,似是聽見別人吃剩了廚餘,強迫他們收下,連聲說不能收取,提議我把書本丟到救世軍總部。

我雙手捧着7本書,乘捷運到公館站到茉莉二手書的台大店,跟大花貓一起在巷內等書店中午開門營業。書店門外海報寫着「捐舊書惜舊物,傳愛到家扶」,歡迎將閒置不用的二手物品捐出,善款全部捐給家扶基金會。他們說:「你不要的東西,可能會是他人的寶物。」外國的古書店將舊物重新賦予生命,將它們重新展示出來,讓愛閱讀的人共同分享樂趣,不把舊書看作廢紙。單看一個城市的二手書店回收什麼書,便看到這個社會的文化水平。所以,台北的舊書堆,仍是書蟲的天堂。

 

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads