2014年12月20日
我會歸咎於天氣轉冷。
脊醫常說,入冬之後,關節、肌肉特別僵硬、特別不聽使喚,於是,也更容易弄傷。
一定是這個緣故。
否則,很難解釋我只因「啪」一顆大衣上的鈕扣,竟然可以「啪」傷筋肉,連續好幾天,連呼吸、喝水都痛得叫救命。這段日子,我不能好好地倒抽一口涼氣,真叫人沮喪。
也許從好的方面想,我有一陽指、大力金剛指的天分,假以時日,能以一隻手指頂起千斤銅鼎,或者一手捽死我想捽死的人。所以,如此看來,我又幾「爆seed」。
不過,好端端被自己扣鈕扣的動作所傷,聞所未聞,匪夷所思。
如果說出去,一定被身邊所有朋友恥笑我「lor爆」、「low B」、「咁kai」。
如果你對香港潮語不甚了解,請容我班門弄斧,稍為解釋一下:「爆seed」,就是激發出自己的無限潛能;「lor爆」,即「瘀爆」、「超尷尬」;「low B」比較簡單,等於「低B」;而「咁kai」,就是「咁呆」、「咁鬼白癡」的意思。
在香港,每一兩個月就有潮語誕生,不打醒十二分精神,緊貼潮流,很容易被遍地開花的潮語考起。像早陣子,有網友留言,然後很開心地說自己有「沙發位」。我不明白,問他什麼是「沙發位」,原來是指第一個留言的人。又有一次,一位網友傾訴,說自己被「粉團」同事踩着背上位。我以為粉團等於假裝好人的意思,原來是指「勁擦鞋」。浪接浪的潮語,真令人「〇晒嘴」。
「好近」(好勁)、「好sharp醒」(又sharp又醒)的香港人,其實創意無限。看過有一篇徵求答案的文章,結尾寫上「雪地裸求」。嘩!在雪地上赤裸裸地提出哀求,單是想像已夠驚天動地,比三顧草廬更有誠意。
至於在媒體上經常看到的什麼「硬膠」、「膠人」、「真心膠」,相信不用解釋了吧?而最近大熱的「鳩嗚」,對於香港人來說,是喜也是悲,更加一講就明。
訂戶登入