熱門:

2021年9月27日

馬揮 人云我云

有容乃大

自古以來,中文字雖有繁簡、正俗之別,卻一如林則徐說的「海納百川,有容乃大」。「愛」有心,可;「愛」無心仍具友,有何不可呢?何不當兩個字用——「愛」指親子、夫妻之愛,無心不行。朋友或相識之「愛」,有情誼即可,是之謂「有容乃大」也!古人哪會想到今時今日竟有繁簡之爭呢?

日本人反而做得到「有容乃大」。他們輸入的中文字,稱為漢字,並將若干漢字簡化,原因為何,願高明有以教我。國人的姓名如有繁體字,內地必將之簡化。日人比國人寬宏大度,命名繁簡任用,如澤漢字為沢,名指揮家小澤征爾,卻用繁體的澤,兩字讀音相同,沒有日人會介意。團漢字為団,已故作曲家團伊玖磨不愛「寸」而愛「專」,亦可。

櫻漢字為桜,已故的著名聲優卻名櫻井良子,據說她喜歡櫻字有兩個「貝」,比三點優雅得多。螢的漢字為蛍,蛍光燈用簡化字,螢火蟲仍用繁體的螢,以示此蟲如「火」般會發亮。地名如橫浜、橫濱,繁簡並用,不以為忤。日本網球手大坂直美,沿用古時的「坂」字為名,殊不知Osaka人嫌坂是土字旁太土氣,如今已改為大阪矣!另外,日本著名的野村證券公司,不用簡化的証,而沿用證。日本漢字將國簡化為国,但遊人仍可看到不少招牌用國字,反而內地少見矣!

1923年創辦至今的《文藝春秋》月刊,至今仍不用漢字的艺代替藝。福澤(不用沢)諭吉創辦的慶應義塾大學,從沒考慮改應為応。中國人最看不順眼的應是:日本人將中國的圖騰「龍」字,簡化為竜。竜像龜,哪有騰飛的龍的氣勢?是以坂本龍一用龍而不用竜嗎?明治時代的浮世繪師龍田精三,亦不用竜字。日本的戰艦多稱為龍。戰艦像隻龜,無疑自貶身價矣!

 

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads