2021年3月9日
去年3月,倫敦受疫情影響需要封城,法律系的課堂內總有人問考試安排。有一次女同學Sophie忍不住說:「你們花那麼多時間擔心這些未知之數,倒不如用Duolingo學種新語言!」我從前曾想過用Rosetta Stone軟件來練習外語,可惜它十分昂貴,而這個應用程式竟然免費。
Duolingo的中文名字直譯得貼切,叫作「多鄰國」,以英語為母語的人有36種語言可以學,連美國原住民納瓦霍所用的Navajo語,甚至Game of Thrones小說中虛構的高等瓦雷利亞語High Valyrian、電影Star Trek中所用到的外星語Klingon也包括在內,可算是滿足多方面的語言愛好者。我偶爾學一點威爾斯和愛爾蘭文,滿有樂趣,最沉迷的倒是學中文。
我雖然有普通話的根柢,但想看這個平台怎樣設計,仍跟着每個學習階段由淺入深。其實不懂漢字的話,連基礎班也未必能進階。好像初級食物課的配字測試,需要配對「零、面、吃、飯、魚」五個字的拼音,下一項要用英語翻譯「張明吃飯,你吃什麼?」它提供的正確答案是Zhang Ming eats rice, what do you eat?但真正以英語溝通,不會用eat而會用have。所以經過多次錯誤,我也嘗到中文不及格了。
它的好處是像遊戲般有漫畫人物、貓頭鷹等動物來鼓勵人;像對小孩子一樣,用星星和愛心作為獎勵。創辦人Luis von Ahn和他的博士班學生認為學習語言就像健身,要好玩才能讓你天天報到。細心觀察一下,Duolingo的語文學習似乎反映當地慣常用語,例如中國人會說:「去年工資的獎金多少?」「現在我們的生意不好。」不知外國人能否學到這種直言不諱的溝通文化。
訂戶登入