2020年10月20日
英國人高眉高章高智高度snobbish,我們僥幸拿了citizenship,雖說是British National,卻也未必瞬間即能躋身the Brit之列。試看TENET裏最抵死的一場,戲裏戲外身份都是爵爺的米高堅在gentlemen's club裏跟衣冠本已楚楚的男主角說:「要扮上等人,就咪再着埋呢啲Brooks Brothers!」我笑笑,笑出聲嗰隻。
友人K和許多其他友人相繼揚帆赴英,我祝願他們好運,祝願他們早日become the Brits!
不知是否太多我城人仔踴躍排隊入籍,Times Literary Supplement上月4日的一期封面故事是How Not to Be an Alien,這裏的Alien自然不是Ridley Scott掌鏡下濕漉漉的異形,卻是未能榮登the Brits的外族,踵步的是George Mikes大作How to be an Alien。Alien一書自1946年出版以來一紙風行,一刷再刷,最少24刷,連Mikes也自嘲,自己寫了許書,但人家只管記得他是Alien的作者,吹脹!
我從前淺淺寫過我第一本Alien的來歷,都說那些年嬉春倫敦,同住的大塊頭M是藍血的Brit,父親是英軍工程師,隨着大英帝國在非洲四方遊轉,M便在非洲某大英殖民地孕育兼出生,回到英倫念public school,大學時代依然不忘帝苑,進的是Imperial College London。M常尋我開心,喜歡叫我petite chinois,又知我一心走進the Brit's culture,一天送我一本Mikes的Alien,我說我生來已是alien,不必學。M不懷好意地笑笑,叫我啟卷,我無奈,翻出第一章第一段,果然:「In England * everything is the other way round.」England一字有註釋號,註云:「When people say England, they sometimes mean Great Britain...but never England.」
How to Be an Alien其實是How Not to Be An Alien,死未?
訂戶登入