熱門:

2017年5月13日

區聞海 醫三百

警示的作用

往北海道自駕遊,盡興而返。在札幌新千歲機場cafe一角吃冰淇淋等候登機,見到這麼一張手寫的中文警示,貼在小水杯盤旁邊的蒸餾水機:「這杯是一次性的不存在!」

對於喜愛哲學胡思亂想的旅客,這道告示饒有趣味。人生如過客,一生是「一次性的存在了」。消費主義時代發明了即用即棄,杯碟碗筷都變成「一次性的存在了」,但什麼是「一次性的不存在」?這好像佛家「空」的智慧:人的存在、萬物的存在,只是因緣和合,並非實質的。

疲勞轟炸

兒子學過丁點日文,他說是Google Translate的結果吧?原文意思應該是「這杯不是一次性的物件」。

Cafe不大,為節省空間,蒸餾水機和水杯盤都放在小木櫃上,而小木櫃又兼用作廢紙箱外殼。可以逆向推理,一定是有不少「中文」遊客取了杯,喝過清涼的水,順手就丟進廢紙箱裏去了。好好的水杯真是用一次就消失不存在了!

告示只用中文,沒有日文也沒有英文,看來就是「中文」旅客令店主發急,用紅色粗字體加驚嘆號來提示。

其實,我們日常生活的空間也真是警示處處。早幾個月我常乘搭公共交通,在港鐵行人電梯被兩文三語「請緊握扶手……不要在電梯上走動」疲勞轟炸,尤其是西鐵南昌站往紅磡,普通話廣東話英語錄音完全沒有呼吸空間,聲調尖銳緊張,但幾乎所有趕路的人都借了聾耳陳的耳朵。

然後是坐小巴。小小車廂最高紀錄可以數到12張警告標語:光是「本車最高時速限於80公里」就有7張;「如要落車請早揚聲」有4張,再加一張「由於引擎聲過大 落車請大聲揚聲」!

警示有沒有用?有些有,有些沒有。肯定的是,囉哩囉嗦的疲勞轟炸沒有用。設計警示有學問,行文用語之外,在視覺上字體的設計與空間編排都要講究,稱為typography。

在北海道公路飛馳,有些警示設計得很好,卻是不用文字的。例如怕你打瞌睡讓汽車直衝道旁,關鍵位置的道旁行車線有凹凸坑紋,一過火位輪胎便刮得震耳作響。

 

放大圖片 / 顯示原圖

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads