熱門:

2015年8月6日

瑪麗 潮網熱話

「大媽」一統天下 指日可待

最近香港某快餐集團,把薯仔稱為土豆,一眾無聊人立刻起哄。每次瑪麗飲珍珠奶茶,例必食一件厚吐司,「吐司」是台灣的用語,即是香港常用的「多士」,但又不見那批無聊人出來說台灣「藍化」或「綠化」香港!

所以,瑪麗忽然想起中世紀的歐洲女巫大審判,一大群無知愚民以天父之名,殺害了數十萬名無辜女性。

同一件事情或人物,在不同地區有不同稱謂極為普遍。好像國寶大熊貓,香港與內地叫「熊貓」,台灣就叫「貓熊」;腋下臭味,香港稱為「臭狐」,內地與台灣就叫「狐臭」。

其實,大家現在常用的詞語「八十後」,就是來自內地。或有好辯者會辯稱,香港之前未有另一個詞語形容「八十後」,沒有一個香港本土詞語因「八十後」而被「消滅」,所以可以接受「八十後」一詞。

外母代名詞

但瑪麗想指出,近年還有另一個內地熱詞,在香港、台灣已十分普遍,就連日本、韓國亞洲各國以至歐美地區,也開始使用,其流行與熾熱的程度,已漸漸取代了這些地區的原本用詞。

這個已接近一統天下的詞語,便是鼎鼎大名的「大媽」了,從前,台灣會用日語obasan(阿姨)的直接翻譯「歐巴桑」來形容中老年婦女。「大媽」本意亦是中老年婦女,但還可引申為帶有貶意的三八、無知、傳統、挑剔、失禮的中老年婦女,一比之下,「歐巴桑」便「相形見絀」了。

至於香港,通常用「阿嬋」(阿嬸)來形容中年婦女,老婦則用「阿婆」,但兩者為口語,書面語多為中年婦、老婦,但當要形容其無知、愚蠢、衝動、愛自作聰明時,往往還要再加上各種形容詞,又怎及「大媽」二字言簡意賅?

近年祖國漸漸富起來,外出旅遊者眾,當中便有不少是大媽,「大鄉里出城」的情況不時出現,要如何形容這批總是令人哭笑不得的婦女呢?於是索性直譯為「Dama」,隨着大媽們的頻繁出動,「Dama」亦走遍世界。

漸漸地,Dama便代表了中老年婦女、喋喋不休、大聲、無知……現在不少西方地區的男士私下便以Dama來稱呼外母,取代了mother-in-law,有的甚至連包租婆、鄰居、保母等,總之是他們認為難頂的中老年婦女,一律都是Dama了。

當今最難頂

曾有內地傳媒就當今中國最難頂的人(以沒有觸犯法律計)作出網上問卷調查,得出的結果是,大媽以壓倒性票數獲選第一名,土豪亦要屈居其後。何以故?理由很簡單,土豪的首要條件是有錢,大媽則無此限制,人數當然遠勝土豪了。

由於大媽無處不在,所到之處,必定引起哄動,因而有網民以「這是一股上帝也要忌憚的力量!」來形容大媽,成為網上金句。

但難頂歸難頂,網上笑笑又無妨,於是好些報章及網站索性有大媽專頁報道,十分受讀者歡迎,就連瑪麗,也bookmark了這些大媽專頁,得閒時笑笑。其實,只要大媽不觸犯法律、不擾民、不大聲說話時,都幾可愛,至少給瑪麗帶來很多笑點。

撰文 : 瑪麗

放大圖片 / 顯示原圖

放大圖片 / 顯示原圖

放大圖片 / 顯示原圖

放大圖片 / 顯示原圖

放大圖片 / 顯示原圖

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads