« 返回前頁列印

2021-02-05 00:00

嚮往發呆 林創成

逢讀必錯的英國地名

潮流興移民,雖然英國國民(海外)護照(BNO)被中國政府視作廢物,但無阻港人憑BNO遠走高飛,因為最重要的是英國政府(還有其他專門粗暴干預內政的外國勢力)承認其法定地位。也許由於移民大不列顛蔚然成風,近日不少人關心並且討論一些「逢讀必錯」的英國地方名稱,以免入境後跟當地人士溝通不良。 為什麼英國地方名稱總是令人出洋相?原因是英文有太多「幽靈字母」,存在但不發音,例如Nottingham和Tottenham,你讀做「諾定咸」和「托定咸」便大錯特錯,因為h不發音。莫說地名,人名亦復如是,由於h不發音,所以球星David Beckham根本不該譯作「碧咸」,廣東話較準確的音譯是「碧鑑」或「碧岩」。 ...

(節錄)全文共757字