« 返回前頁列印

2020-11-17 00:00

北狩錄 劉偉聰

噢!Zombies

泛民諸君剛做了個Hobson's choice(此中典故本報林先生說之已屢,不敢贅),既屬無可奈何,更是無可避免。挑剔一點,除了獲免職的四位,餘者算是辭職嗎?嗯嗯嗯……中英胡漢之間,其語義或大有分歧焉。 「辭」是推讓是離去,不無恭敬,略帶謙卑,但諸君向誰說向誰辭啊?秘書處?那是通知管事機構,立此存照而已;向廣大選民請辭吧?但這又分明是蛇足一般被委任添來的一年,廣大選民難以認賬呢!莫非還是北望權力正朔來源,方能說是正當請辭? 錯錯錯!難難難!我疑心諸君一時意難平,錯選了骨節眼兒的用字,不是向委任者「辭職」或「請辭」,而是「棄而不就」,又或「恥與為伍」才是政治正確的豪語錄。平實一點,說是leavi ...

(節錄)全文共755字