« 返回前頁列印

2019-10-21 00:00

北狩錄 陳海昌

粗口文化

上周提及「草泥馬」,老伴以為我要罵人,非也。 那天在動物園看見那頭Llama,維基百科譯作「草泥馬」,並謂「即駝羊或駱馬」,再看其他資料,其實兩者有異。駝羊身軀較小,只有小孩般高,耳尖小,像羊;駱馬身軀較大,有人般高,耳香蕉狀,像馬。那天我們看到的應是駱馬。 「草泥馬」當然是網上惡搞的傑作神獸,以抵抗入侵的「河蟹」。尊子日前一幅漫畫裏,無數青色螃蟹從一輛警車跳下來,不着一字,寫盡我城現今處境。 社會語言學家從來對粗口深感興趣,有一本Andersson & Trudgill寫的Bad Language,就有一章專講Swearing。 記得我讀大學時的七十年代,男生講粗口時多會用諧音字代替,例如當 ...

(節錄)全文共593字