2019-03-14 00:00
思維漫步 丁望
低級紅高級黑 夾着尾巴逃跑
「低級紅」和「高級黑」,是近來北京熱炒的術語。北京官媒以正面、負面影響力的角度,解說「低級紅」和「高級黑」。本文則增加引進「反諷」概念,伸延詮釋意涵。
低級愛國秀 衍生黑形象
北京聯合大學馬克思主義學院一位官員說,「低級紅」是指「把黨的政治主張簡單化、庸俗化」;「高級黑」則是以「華麗」的外衣表達「低級紅」。這樣的解說,讀者未必「聽懂」。
搜狐的「中青評論」解說,則比較通俗。它把「低層次、形式上的政治正確舉動」,稱為「低級紅」;把經包裝而「使人產生錯覺……產生負面效果的宣傳活動」稱為「高級黑」。意即經包裝後外表似「高級」,實際卻產生諷刺味道的「黑」。
「中青評論」舉了馬拉松賽「遞國旗」事件。此事 ...
(節錄)全文共1907字