« 返回前頁列印

2019-02-02 00:00

上流力世界 陳振康

15億英鎊背後 Pret的致勝之道

放大圖片
「我在Pret a Manager買了份三文治當午餐。」我向跟我們綵排的歌劇指揮Wei-Eu說。這位全球星級音樂學院美國紐約The Juilliard School of Music的音樂天才即時大笑,停不下來。「沒有一個經理,a manager,Pret a Manger是法文,正確讀法是Pret-ah-mahn-zhay」。 後來我發現這所1983年在倫敦創立的快餐店,不少英國人亦讀錯其名字,自我安慰我讀錯屬「情有可原」。Pret a Manger是ready to eat可供食用的意思,法文在英國是最普遍之第二語言,懂法語某程度上代表「高級知識分子」及「上流社會」,估計英國品牌用法文是想 ...

(節錄)全文共1491字