« 返回前頁列印

2018-12-21 00:00

由同求異 曾鈺成

大方得體

放大圖片
在老布殊的喪禮上,前美國國務卿、白宮幕僚長貝克(James Baker)在悼詞裏讚揚老布殊是a beacon of humility and decency。這裏說的humility是謙虛;至於decency,這字有幾個解法,在這裏是指待人處事的正當品格,很難找到一個完全和它對應的簡單的中文詞語。 不懂或沒有decency的人,大概可以形容為「沒品」。以下例子或許有助說明decency的內涵。 一、Decency, not fear of punishment, caused them to do the right thing.(他們行為正當,因為他們知道是非,不是因為害怕受罰。) 二、If ...

(節錄)全文共2007字