« 返回前頁列印

2018-11-13 00:00

訪談錄 張綺霞

中文版遲來15年

放大圖片
新出的《紅色新聞兵》是從英文版翻譯,兩者沒有太大差別。但由於英文版出版時是從李振盛的口述翻譯,難免會有些詞不達意的地方,經多番重新審閱和編輯後才可正式付印。在尋找中文版出版商的過程中,也經歷一些波折。他早前獲有心人樊建川幫忙,在其自資興建的成都建川私人博物館群中成立李振盛攝影博物館,展出當年的照片,但在內地出版幾乎是無可能。「如果要上面批准建這個博物館,也肯定不行。」 李振盛指出,在內地展覽和出版完全不同。「展覽可根據政策的寬鬆程度,不斷修訂和補充,可隨時撤換。」然而出版不能改,也需要批文。「只能在港台找,這書已出了15年,英文、法文、德文、西班牙文、意大利文、日文已出版,內地一些出版社也想出 ...

(節錄)全文共418字