« 返回前頁列印

2018年3月16日

教研陣地 朱啟章

人氣急升

剛才看now的「西甲」節目, 足球評述員說「人氣急升」。「人氣」何解? 體味之意 古德明說:宋朝文天祥遭元室俘虜,囚在土室,天天忍受土氣、水氣、火氣、人氣等。他的《正氣歌》序解釋何謂「人氣」:「腥臊汗垢,時(是)則為人氣。」這是說人的體臭氣味。 中文「人氣」還可以指人的情意。《西遊記》第四十一回豬八戒見紅孩兒噴出火燄,慌了手腳,也不顧孫悟空,轉身便跑,後來給孫悟空罵了一頓:「你這獃子,全無人氣(情意)!你就懼怕妖火,敗走逃生,卻把老孫丟下。」 查東京研究社出版的《新英和活用大辭典》「Popularity」一字,解釋就是「人氣」。而「Popularity」英漢辭典一般譯做「普及、流行、受歡迎」。 ...

(節錄)全文共756字