« 返回前頁列印

2017年8月18日

教育講論 李楚成 梁慧敏

粵語「低」語言迷思與現實

放大圖片
特區政府的語文教育政策,以「兩文三語」為目標,期望學生可以中英兼擅,能書寫通順的中、英文,操流利的粵語、普通話和英語。根據兩文三語,粵語獲得與英語和普通話並列的語言地位,看似沒有受到忽視…… 不少學者分析香港的三語(粵語、英語、普通話)使用情況時,會嘗試借用高低語言的思維,即各語言在功能上會有明顯的分工,既有出現用於正式場合、地位較高的「高」(High)語言,亦有用於非正式或私人場合的「低」(Low)語言。曾有學者期望,香港回歸以後,應逐步走向「普通話成為政治和行政管理語言,英語成為科學技術、金融商貿語言,粵語成為家庭和熟人間或非正式交際場合所使用的語言」(黃谷甘,1997)的社會。這類說法假 ...

(節錄)全文共1612字