|
熱門:

反覆無常

曾鈺成| 由同求異

2018年11月30日

特朗普經常被指反覆無常、無法預測。表示「反覆無常」,可以用capricious;這字經常會用來形容變幻莫測的天氣,譬如說capricious weather或者capricious climate。用來形容人,可以指他的行為或態度反覆無常,例如說capricious behaviour或capricious attitude。

一、Since she is known for capricious behaviour, her friends were nervous to tell her the bad news.(由於知道她行為難測,朋友們對要告訴她壞消息都感到很緊張。)

二、They want continuity of policy, not capricious or arbitrary decisions.(他們要政策延續,不要反覆無常或任意的決策。)

另外一個表示不能預測的字是unpredictable,同樣可用來形容天氣:

三、The weather there is unpredictable - one minute it's blue skies and the next minute it's pouring down.(那裏的天氣變幻莫測:這分鐘一片藍天,下一分鐘又傾盆大雨。)

說一個人或他的行為unpredictable,就是說他善變,難以捉摸。

四、He makes unpredictable, arbitrary decisions.(他作出不可預測的、隨意的決定。)

五、She was unpredictable, with mercurial mood swings.(她為人難測,脾氣反覆。)

上面這句裏的mercurial,也是不穩定、變幻莫測的意思。

六、Her mercurial temperament made her difficult to live with.(她脾氣反覆無常,很難相處。)

七、While my uncle is as predictable as the sunrise, my aunt is very mercurial.(我的姑丈刻板得像日出,姑母卻反覆無常。)

還有一個常用字erratic,指不穩定、不規則、沒有規律,可以形容事:

八、Over the past few weeks, the weather has been erratic making it quite difficult for us to plan outdoor events.(過去幾星期天氣很不穩定,令我們很難策劃戶外活動。)

也可形容人:

九、She had learnt to live with his sudden changes of mood and erratic behaviour.(她已經學會適應他那變幻莫測的情緒和難以捉摸的行為。)

十、He's a brilliant child but his schoolwork is rather erratic.(這孩子很聰明,但學業表現不穩定。)

還有fickle,也是易變、無常的意思。形容天氣:

十一、The weather here is notoriously fickle.(這裏的天氣出了名的變化無常。)

形容人:

十二、When she is in a fickle mood, it might take her an hour to settle on a decision.(她脾氣反覆的時候,可能要花上一句鐘才打定主意。)

再說一個字volatile,同樣可用來形容一個人或者他的情緒易變、無常。

十三、Putting up with his volatile moods wouldn't be easy.(忍受他反覆無常的脾氣殊不容易。)

也可以形容情況不穩定、急劇波動或者很易惡化

十四、Even though the two countries have agreed to a treaty, there is still a volatile tension between them.(雖然兩國訂立了和約,她們之間仍有不穩定的緊張關係。)

最後要說說whimsical。這字可以表示離奇、忽發奇想的意思,如a whimsical sense of humour(令人意想不到的離奇的幽默);但也可以表示變幻無常、難以捉摸。

十五、The weather of London is so whimsical that one minute it is sunny and the next minute it rains.(倫敦的天氣變化難測,這分鐘陽光燦爛,下一分鐘卻下雨。)

十六、The businessman's whimsical decisions did a lot of damage to his business.(這老闆心血來潮的決定對他的業務造成很大損害。)

 

上一篇泰然自若

下一篇轉彎抹角

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 信報會議中心租賃 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。