2018年11月15日
於民國初年在香港土生土長、其後縱橫政壇經年的鍾士元,縱然面對中外元首游刃有餘,成為首位兼享英國大十字勳章(GBE)及香港大紫荊勳章(GBM)兩項當地最高榮譽者,榮獲「大Sir」之名,但原來他跟不少本地人一樣,曾面對難以踰越的「語言障礙」──普通話,更曾因此險在回歸典禮上鬧出笑話。
江澤民粵語調侃:我聽得懂
鍾士元在回憶錄中提及,自小因少用普通話而不靈光,碰巧香港回歸時自己身為首任行政會議召集人,必須帶領其他成員在典禮儀式上以普通話宣誓。
「大Sir」憶述早在綵排時,其彆扭的發音已引得哄堂大笑,指監誓的首任行政長官董建華更笑得流淚。
他形容其普通話隨即引起「廣泛關注」,時任廣播處長張敏儀更特地贈予錄音帶,行會同僚方黃吉雯及梁錦松也為其練兵,甚至宣誓當晚仍須在後台把握時間加操,最終成功過關;鍾指事後與同場的國家主席江澤民合照留念時,對方竟以廣東話調侃:「你啲普通話我聽得懂」,自己唯有反以普通話讚揚「主席的廣東話比我的普通話好」。
「大Sir」也在回憶錄透露,英國其實早在1984年底、結束香港前途談判後,已決定向其頒授GBE,但他明言當時因「避免香港人及中方誤解」,婉拒即時接受勳銜,結果延至4年後、退任行政局後才在1989年元旦,「由英女皇在白金漢宮別在我的衣襟上」。
鍾士元亦談到,特區籌備委員會預備工作委員會曾多次討論源自西方的太平紳士制度去留,其後雖然決定繼續保留,卻認為該中文名稱不太合適,最終因「無法找到更貼切名稱替代」,才不改名及全面保留該制度。另他在回歸後翌日,獲頒大紫荊勳章。
訂戶登入
下一篇: | 鍾士元大事記 |
上一篇: | 月初擺壽宴「由頭食到尾」 |