2021年8月23日
蘇劍雲以前的英文名是Billy,現在是Billymarken,「Marken是我的另一個英文名,本來是我從事非手語工作時使用的,但是叫開我Billy的人,仍然叫我做Billy,所以就把兩個英文名一併使用。」
蘇母甫出生就耳聾,而蘇父則「聽說在一歲跌親,然後在香港就醫後變聾」。他有一個弟弟,兩兄弟皆是健聽人士。父母在家用手語溝通,他漸漸學會家居手語(與正規香港手語略有不同),後來再攻讀相關課程,漸漸成為專業手語傳譯員。別的父母在教訓子女時,子女肯定不會眼定定望着父母聽教誨,蘇劍雲則要眼定定望着父母,「一定要望着他們,否則唔知他們想講乜!而且,他們可能會抓着我的手來教訓我,甚至打我或者推撞我。」因父母不太會說話,童年時的他也不太懂得需要「聽聲的」禮儀,例如見到長輩要叫人、進別人房間前要敲門等。在未有WhatsApp的十多年前,「我們不會打電話,但會用Fax機。到進入SMS年代,我們則很常用SMS,因電訊商有聾人優惠,例如每月68元無限任用SMS。」他憶述。
因父母的關係,他走上手語傳譯員之路,但父母至今都不喜歡他從事這工作,認為他在羞辱他們。「你出鏡,咪即係話畀全世界聽你做手語囉!在他們的印象中,無論手語或聾人都是負面的事。」他跟父母住,弟弟因受不了父母,已搬離家,連手機號碼都換掉,只靠他做中間人聯絡。
撰文:譚淑美
放大圖片 / 顯示原圖
訂戶登入
下一篇: | 威尼斯咖啡屋 意式慢活態度 |
上一篇: | 手語傳譯員蘇劍雲講出聾人心聲 |