2020年12月1日
特朗普(Donald John Trump)翻天覆地,連帶家人也成焦點,新聞報道大公子為唐納德,心水清會留意,豈非與尊翁同名?由於John作為middle name通常省略,即幾乎完全一樣,兒子加個Jr.後綴,中文電視乍聽之下倒不覺。
父子撞名,在歐美相當普遍。兩位布殊總統,香港習慣叫後者喬治布殊、前者老布殊以資識別。殊不知老布殊本身亦名George,人家喜歡如此呀。
仕途不通
華人社會,我搜索枯腸唯獨王澤父子一例吧。《老夫子》原作者王澤(1923-2017)原名王家禧,筆名是挪取長子之名。我跟真.王澤(1950-,即現時《老夫子》接棒主筆)有點交情,聽他說:「爸爸改過幾個筆名都不暢銷,隨手用了我名字就紅。很麻煩,每逢有人打電話來家裏,總要問:『你找哪位王澤?』」我覺得源自初為人父的喜悅,得意忘形又胸襟廣闊──父子以兒子優先。而真.王澤至今被暱稱小王澤,也像Jr.。
在傳統中國,這可大逆不道。其實幾奇怪,揚名聲顯父母,彰顯卻只限姓氏,父母長輩名字,提都不准提,謂之名諱,要避開的,謂之避諱。極端到一地步,唐朝詩人李賀之父叫李晉肅,晉肅與進士音近,於是李賀被通知今世別指望考進士了,寫出「天若有情天亦老」的大才子由此仕途絕望。
推而廣之,天地君親師,皇帝的名諱更加人人提不得,漢明帝叫劉莊,看着大臣莊助不順眼,莊助便改姓嚴,叫嚴助,莊嚴同義嘛,世間亦從此添了嚴氏。漢宣帝夠意思,他本叫劉病已,考慮到病和已乃常用字,臣民避得辛苦,遂改叫劉詢,雖不明白詢字有多僻,已經被譽為明君。
一雞幾味
避諱到今天還有什麼意義?有的。至少我,被問起爸媽名字潛意識裏仍會猶一猶豫,反過來,被幼輩直呼名字也會不舒服,可見深植於華人血液。
在日本古代,又認為繼承父親/尊長的寶號是一種莫大榮耀,如果來自統治者,更稱為「一字御請」和「一字拜領」,要請要領的。今川義元(1519-1560)的義字即受幕府大將軍足利義晴所賜,以後大家義字堆,自己人啊!結城秀康(1574-1607)佼佼者,他本德川家康次男,送給豐臣秀吉為養子,結城是封邑,各取養父和生父一字作名,完全基於政治效益,一雞幾味。
或避之則吉,或物盡其用,歸根究柢,反映尊崇父權色彩濃厚則一致。
Donald Trump如黯然下台,他朝另一位Donald Trump會否再次入主白宮?重演George Bush與George Bush佳話?不違父志,無分古今中外,總在有形無形中鞭策着我們價值觀。
撰文 : 余家強
(編者按:余家強最新著作《佛系推理》現已發售)
歡迎訂購:實體書、電子書
放大圖片 / 顯示原圖 放大圖片 / 顯示原圖
訂戶登入
下一篇: | 提振人心對抗第四波疫情 |
上一篇: | 踢茅波的年代 |