熱門:

2019年8月20日

譚淑美 訪談錄

不懂廣東話

Hanisha自幼已開始跳舞,「印度小孩在1歲看電視時,已經可以看到很多寶萊塢歌舞片段,就像我小時候。而我3歲時在幼稚園開始我的第一個寶萊塢舞蹈表演。」

她出身中產,爸爸在香港經營外幣兌換店,她一直在國際學校讀書。本科在英國倫敦政治經濟學院修讀管理學,後來在香港大學取得工商管理碩士(MBA)。

她的母親是一名家庭主婦。她是家中獨女。

雖然她幾乎一生都在香港生活,但因未有入讀本地學校,只懂簡單的廣東話詞彙。「少少……」她用廣東話尷尬地說。「我可以用來應付買東西、坐的士。」望着記者疑惑的眼神,她自告奮勇:「你可以試一試用廣東話問我。」記者於是用廣東話問:「你覺得香港同印度,在生活上有乜唔同?」

可她聽後一頭霧水,靜止了幾秒然後用英文問:「你說的話是什麼意思?」

聽了英文翻譯後,她帶點可惜說,「以往學校有機會修讀外語,但我選了法文,我其實有點後悔,應該學一學中文呢。」

雖然在香港成長,她時不時都會回印度住上幾個月,探望在孟買及德里的親友。回到上述問題,「我覺得印度電影較港產片有趣,我是一個舞者,因此我很享受印度片的歌舞。印度電影很浪漫,未必一定很貼地,但它們卻可帶我們漫遊夢想世界。印度電影,令人們在沉重的生活釋放壓力。」她笑着說,「我也很喜歡印度的衣服,印度是一個很大的國家,有28個州,不同的區域都有其傳統、美食、語言,由一個很多元的文化組成。香港只是一個小城市。」

但她說,她也很喜歡中國菜,不過就不懂得下廚,「我最喜歡的中國菜是四川、上海、北京菜。」她還說,最喜歡香港的地方是,這兒郊野與都市融為一體。

據講印度家庭在港,親戚們都喜歡住在一起,例如住在同一間屋,或者住在同一幢大廈。「對的,但我們家沒有親戚在香港。而且,我所認識的一些年輕印度夫婦,都傾向離開屋企,我們的文化在不停改變之中。」

撰文 : 譚淑美

[email protected]

 

放大圖片 / 顯示原圖

訂戶登入

回上

信報簡介 | 服務條款 | 私隱條款 | 免責聲明 | 廣告查詢 | 加入信報 | 聯絡信報

股票及指數資料由財經智珠網有限公司提供。期貨指數資料由天滙財經有限公司提供。外滙及黃金報價由路透社提供。

本網站的內容概不構成任何投資意見,本網站內容亦並非就任何個別投資者的特定投資目標、財務狀況及個別需要而編製。投資者不應只按本網站內容進行投資。在作出任何投資決定前,投資者應考慮產品的特點、其本身的投資目標、可承受的風險程度及其他因素,並適當地尋求獨立的財務及專業意見。本網站及其資訊供應商竭力提供準確而可靠的資料,但並不保證資料絕對無誤,資料如有錯漏而令閣下蒙受損失,本公司概不負責。

You are currently at: www.hkej.com
Skip This Ads