2015年8月19日
其實這批古籍何只鈐有「國立中央圖書館」印,更分裝成一百一十一箱,每箱箱面上均寫有「寄華盛頓中國駐美大使胡適博士,中英文化協會香港分會秘書陳君葆寄」,正是薄扶林大學庋藏書!長澤規矩也那篇跋文說得平淡,沒齒及不堪聞問的圖書來歷,那是一潭難堪的黑水。
然而長澤氏素來雅好中華佳籍,尤精版本之學,最愛逛廠甸,曾白描過《民國書林一瞥》,為這批珍籍登錄題要自非強人所難。《靜盦漢籍解題長編.序》上長澤氏惟嘆息日月如梭,有志未竟:「我開始撰寫此漢籍解題,已歷三十星霜,如今依然未能完成全書……此書收錄的漢籍為某處的藏書,故只為稀見之書撰寫內容解說。」說的還是愛書人語,惜花者憐。
這批珍籍於上海艱難聚結,後自薄扶林大學劫走,浮海飄日,算是背井離鄉,護國守國戰爭中給毀了文脈,輸了一將!一九四五年八月十日戰爭慘勝,中華恢復,可這一百一十一箱珍籍卻仍下落不明,那時長澤氏應還在帝國圖書館中細寫《解題》吧。我挺喜歡《解題》的分類,起首是「貴重書」【圖】!然後才是經史二部,而「貴重書」又含經史子集,此中自有宋元佳槧,更有釋家語錄和明鈔本《永樂大典》二冊,我光看解題,雖然未睹真身,仍能一任想像其貴重風華風致。一九四六年六月十六日陳君葆日記上引了英國友人博薩爾的信,謂頃在東京上野公園帝國圖書館中發現了一百一十一箱圖書!那是國人書緣僥幸不滅,貴重書自在其中,陳君葆和薄扶林大學該可安然一笑,輕輕whisper一聲:我城曾是七十年前大戰中的護書堡!
放大圖片 / 顯示原圖
訂戶登入